tag:blogger.com,1999:blog-77113192024-03-13T20:12:29.372-04:00Amit Kumar KhareAmit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.comBlogger31125tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-45242017415684863212018-11-21T22:50:00.000-05:002018-11-21T22:50:25.611-05:00क़िताब (A book)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
मैं, उसी मेज़ पे , खुला औंधा पड़ा हूँ<br />
जहाँ तुमने, आज सुबह चाय पी थी<br />
<br />
मुझे लगा, लंच पे शायद,<br />
फिर तुम उठा के पढ़ोगी <br />
या, शाम की चाय पे फिर,<br />
दो-चार पन्ने, और पलटोगी <br />
<br />
या रात, बिस्तर पे लेटे लेटे,<br />
अपने जानो पे रख लोगी<br />
और कुछ नहीं तो,<br />
किसी पन्ने का, एक कोना मोड़ कर<br />
अपनी तकिया के नीचे रख लोगी<br />
<br />
तुम फिर पास से गुजरी हो<br />
दिन भी, कुछ और बाकि है<br />
तुम सुनो तो कहूं , तुम्हारे कप में<br />
एक घूंट चाय, और बाकि है<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-63701955429753701842010-11-14T23:05:00.002-05:002010-11-14T23:18:49.342-05:00On my wife's birthdayतेरे होने से है गुलज़ार जिंदगी मेरी,<br />नर्म है वक़्त का मिजाज़ भी नरमी से तेरी,<br /><span class="">रौशन है खुर्शीद मेरा, लौ से तेरी,</span><br /><span class="">तेरा ही उजाला है रातों में मेरी,</span><br /><span class=""></span><br /><span class="">अब तलक उधार ही जिया था मै,</span><br /><span class="">तुने लौटाया है मुझको, मेरी जिंदगी का गुलाब,</span><br /><span class="">मेरी हमनफस और क्या दूँ तुझे मै सौगात,</span><br /><span class="">दे दूँ न गर तुझे मै अपनी जिंदगी का गुलाब </span><br /><span class=""></span><br /><span class=""></span><br /><span class=""></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-13895709029003841742010-06-02T19:45:00.003-04:002010-06-02T20:18:59.048-04:00InvitationFor Nandini - A poem requested by the poetry of my life.....<br /><br />दो ऊदी ऊदी सी रूहें,<br />एक ही खुशबू मे महक रही है,<br />जिंदगी के सख्त जाड़ों के,<br />गुनगुने सूरज थाप रही है,<br />सुबह से शाम के बंध खोले है,<br />नए उजालों के चराग जला रही है,<br />वही है कदीम अफसाने वही है,<br />नए किरदारों के नए मोड़ ढाल रही है,<br />एक हुई है चौखट दो घरों की,<br />दो घरों की खुशबू बदल रही है,<br />दो ऊदी ऊदी सी रूहें,<br />एक ही खुशबू में महक रही है .....<br /><span style="font-size:0;"></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-37041028481686025632010-05-09T08:59:00.005-04:002010-05-09T11:52:21.911-04:00The fireकुछ नज़मे ऐसी होती है जो किसी भूमिका की मोहताज़ नहीं होती । जो नादीदा (absent) होते हुए भी अपने पास होने का एहसास बनाये रखती है । किसी किसी जिंदगी में ऐसा होता है की वही नज़म इंसानी सांचे में ढली , धड़कती हुई गर्म जिस्म में, आपसे किसी मोड़ पे आ टकराती है । मै खुश किस्मत हूँ ये नज़म मुझे उसी एक मोड़ पे मिली अपनी किसी परछाई की तरह ।<br /><br />मै एक रोज़ घर की देहरी से इक आग उठा के चला था,<br />वो आग जब पैरों से बाँधी तो , दुनियां के रास्ते खुले, अपना रास्ता बनाया,<br />वो आग माथे से लगाईं तो, एक मुठी आसमान की राख मेरी राख से मिल गयी,<br />उस आग से दिल की लावें जलाली जब, सूरज आया था उन लवों की तपीश मांगने,<br /><span style="font-size:0;"></span><br />वही आग, किसी ने आज हाथ छूकर, मेरी रूह में फूँक दी,<br />उसी आग से, फिर मेरी सुबह का आफ़ताब जिला (to vivify) दिया ।<br /><span style="font-size:0;"></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-22944773577808063142010-01-23T22:04:00.004-05:002010-01-23T23:49:43.589-05:00The SilenceToday after a long time I spoke to my dear friend Gulzar. Once, we were roommates in Pune and besides sharing a fistful of space we also shared and lived our passions together. He is a great thinker too. While talking about many things, he mentioned to me that the greatest thing a person can share with another person is the silence. This thought of his sparked many feelings in me and stirred many memories. For example, I remembered an instance narrated by Amrata Preetam (a Poet and a great story writer) in one of her books. She describes one evening with Sahir Ludhiyanvi when they just spent few silent moments together without speaking a word. Ever since I read it, this scene got itched in my mind for good, for one that it has profound poetic value in it.<br />Power of speech is one of the five senses that we humans are blessed with. To me, I think this sense of speech is also endowed with the sense of silence. When speech is not enough in communicating ourselves the silence speaks for us and communicates better than thousands of spoken words. Such is the power of silence that it can channel the warmth from one heart to another or the chilled coldness. As the saying goes "Mind your tongue" on the same token one should mind our silences too.<br /><br />O Well,I am overwhelmed with many thoughts and might go on with my rantings, The important thing is that the following poem (Nazam) was due for long, it has been lingering in my mind since ages. Thanks much to you Gulzar for sharing your thought that finally the poem ripened and I could smell it. Enjoy everybody.....<br />BTW: Did I mention that this poem is from a bachelor to all the non-bachelors :)<br /><br />आओ की ,<br />आज हम अपना शोर , खिड़की से बाहर फ़ेंक दे,<br /><span>और बैठे कुछ देर साथ , घर की खामोशियाँ सुने,</span><br /><span></span><br /><span>अकेले में , तन्हाईयाँ बहुत सुनी है मगर,</span><br /><span>तुम्हारे साथ तनहा, वही तन्हाईयाँ सुने,</span><br /><span></span><br /><span>कहीं खो गयी है , तेरी मेरी आहटें घर में,</span><br /><span>वही आहटें ढूंढे अपनी, उनकी सरगोशियाँ सुने,</span><br /><span></span><br /><span>हर आदमी में रहता है , एक गूंगा सूनापन,</span><br /><span>उसी तेरे मेरे सूनेपन की बोलियाँ सुने,</span><br /><span></span><br /><span>आओ की फ़ेंक दे उतार कर अपना अपना जिस्म,</span><br /><span>रखें सामने अपनी रूह, रूह की खामोशियाँ सुने,</span><br /><span></span><br /><span></span><br /><span></span><br /><span></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-58796758670557949792010-01-18T18:33:00.003-05:002010-01-18T19:15:45.093-05:00First poem written in 2010The following poem is inspired by a poem written by Gulzar Saab. His poem "Anjal" which appeared in his poetry collection "Pukhraj", is about a girl who calls him up on one midnight and pleads him to write a poem on her and to name it "Anjal". In the poem Gulzar Saab say's that he learnt later that the girl died of cancer and she use to love his poems.<br /><br />Such is the nature of poems that it even gave some one relieve from the pains of cancer. Its only the matter of feelings and sensitivities and only if you could feel.....<br /><br />This poem "Anjal" made me wish to be on the receiving side of the call and so here is my experiment of blending a fiction/wish with reality....<br /><br />Written on January 06, 2010 at 8:25 PM<br /><br />फिर, दिनभर एक भारी से,<br /><span>दिल का बोझ लिये फिरता हूँ मै,</span><br /><span>जब अक्सर एक आवाज,</span><br /><span>दिल गाढ़ा कर जाती है - </span><br /><span>"तुम कुछ लिखते क्यों नहीं,</span><br /><span>मुझ पर ही इक नज़म लिख दो न"</span><br /><span></span><br /><span>हर ख्याल सांसों मे,</span><br /><span>महका महका सा लगता है ,</span><br /><span>हर एक हर्फ़, तेरे लबों की आंच मे,</span><br /><span>तपा तपा सा लगता है ,</span><br /><span>कोई, ज़िन्दगी का कोरा सफहा भी,</span><br /><span>तेरी तरह ही, सुना सुना सा लगता है,</span><br /><span></span><br /><span>तू शायद वो नज़म है, जो मैंने अब तक कही नहीं,</span><br /><span>मै तुझसे अब भी हामला हूँ, तू अब तक जन्मी नहीं </span><br /><span></span><br /><span></span><br /><span></span><br /><span></span><br /><span></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-72128484720846590262010-01-18T18:25:00.003-05:002010-01-18T18:32:57.897-05:00Two CoupletsWhile tending to my apartment over the long weekend, I found a piece of paper, in which once I had written two couplets. Here are these two couplets, its easier to manage a blog then a piece of paper.....<br /><br />Written on Oct 22, 2009 at 7:35 PM.<br /><br />फिर एक और दिन हुआ तमाम,<br /><span>रह गयी हसरतें कुछ हसरत - ए - नाकाम </span><br /><span></span><br /><span>फिर "अमित" राह पे ना आ सके हम,</span><br /><span>फिर दिनभर के सफ़र में हो गयी शाम</span><br /><span></span><br /><span></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-58870958246660523432010-01-18T17:23:00.003-05:002010-01-18T17:44:35.822-05:00ख्वाबsome times in May 2009 I have written this poem. I am producing it on my blog just to get rid of the itchiness for writing... still chasing that complete thought and for those blessed words .... in the mean time enjoy this poetry....<br /><br />सोचता हूँ, कोई खवाब तो नहीं,<br /><span></span><br /><span>जब तस्सवुर मे आया होगा,</span><br /><span>जागती आंखे सहम गयी होंगी,</span><br /><span>पलकों से ना संभाला गया होगा,</span><br /><span>हसरत भी देख कांप गयी होगी</span><br /><span></span><br /><span>कोई कच्चा ज़ख़्म होगा,</span><br /><span>ज़िन्दगी ने अभी ,</span><br /><span>हांथों से छुआ ना होगा,</span><br /><span>दर्द ने भी आंख खोली ना होगी,</span><br /><span>वक़त ने अभी, जिसे छुआ ना होगा</span><br /><span></span><br /><span>यू दूर से , ना ये जिंदा खवाब दिखलाओ,</span><br /><span>फिर, इन जागी आँखों को,</span><br /><span>वही अपना तसवुर लौटा दो,</span><br /><span>और, पुकार लो नाम मेरा,</span><br /><span>फिर मुझको जगा दो,</span><br /><span></span><br /><span>सोचता हूँ, कोई ख्वाब होगा,</span><br /><span>सोचता हूँ, कोई ख्वाब तो नहीं </span><br /><span></span><br /><span></span><br /><span></span><br /><span></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-43044548802375559262009-10-03T11:12:00.003-04:002009-10-03T11:17:23.541-04:00One couplet written long back....Today I remembered one of my couplets and thought to blog it ..... its better than nothing......<br /><br />जो हो सुखन तो हो की दिल की बात निकले,<br /><span>जुबां तक आए बात मेरी उनके मुह से निकले </span><br /><span></span><br /><span></span><br /><span></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-20717111010354625972009-06-16T21:10:00.005-04:002009-06-16T21:39:29.160-04:00MemoriesLife is made up of many things, most prominent of them are the memories. Memories which are good and not so good, some you treasure all your life, some may even sum up your life...<br /><br />I have written something few days back on these memories here it is......This is a Ghazal (ग़ज़ल)<br /><br />एक वक़त की परछाई हूँ मै,<br />एक वक़त से परछाई हूँ मै।<br />अपने माज़ी से गुज़र रहा हूँ,<br />अपने फर्दा की परछाई हूँ मै।<br />शब, पड़ा हुआ अक्स-ए-रोज़ है,<br />हर एक उजाले की परछाई हूँ मै।<br />ज़िन्दगी का उजाला हूँ मै,<br />मौत की परछाई हूँ मै।<br />इन लम्हों मे, सब्त है साये कई,<br />हर इक साये की जुदा परछाई हूँ मै।<br />इन्ही मे कहीं खो गया हूँ "अमित",<br />इक परछाई मे उलझी परछाई हूँ मै।Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-30745686219880712912009-06-07T10:04:00.003-04:002009-06-07T21:45:51.757-04:00My Trivanisत्रिवेणी - गुलज़ार जी की इजाद की हुई है. मैंने सोचा कुछ हम भी हाँथ साफ कर देखें. आप जनता जनार्दन है आप ही फैसला करें में कितना सफल हुआ हूँ<br /><br />१. बड़ी मासूम है ये खामोशियाँ तुम्हारी<br /> जैसे बच्चा कोई ज़िद पकड़ के बैठा हो<br /> कोई कैसे मनाये, जब बड़े बच्चे बन जाये<br /><br />२. सभी खुदा है, इस - उस आसमां के,<br /> गुफ्तगू भी मुश्किल है आदमी से,<br /> मुद्दत हुई है, खुदा से अपनी लड़ाई हैAmit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-5069677378743234612009-05-31T16:12:00.008-04:002009-06-01T20:33:56.920-04:00A Video BlogYou must have heard the song written by Gulzar Saab "नाम गुम जाएगा चेहरा ये बदल जाएगा, मेरी आवाज ही पहचान है गर याद रहे ....."।<br /><br />Well, I guess I was inspired by these lines and have been thinking of recording a video of one of my Poems. The video is on You tube <a href="http://www.youtube.com/watch?v=hFk-sHMhxgY">http://www.youtube.com/watch?v=hFk-sHMhxgY</a><br /><br /><object width="400" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hFk-sHMhxgY&hl=en&fs=1&border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hFk-sHMhxgY&hl=en&fs=1&border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="315"></embed></object><br /><br />If its funny its meant to be funny.......<br /><br />Anyways here is the poem....<br /><br />रास्तों ने अपने किरदार उतारे,<br />और किरदारों ने पहन ली रास्तों की आग,<br />रास्ते उस तरफ मुह किए, इसी मोड़ पे मुड गए,<br />दूसरी तरफ़ किरदार, अपनी राख समेटे,<br />हवा के मुह लग चले।<br /><br /><span>बैठा</span> <span>है</span> <span></span><span>बरसों</span> से, इसी जगह ये बुढा मोड़,<br />सोचता है, क्या हो गई वो आग,<br />जो किरदारों ने पहन ली थी,<br />क्या हो गए वो किरदार,<br />जो रास्तों ने उतार दिए थे।Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-11374587413621547872009-05-27T19:50:00.004-04:002009-05-27T20:31:21.233-04:00एक कच्ची नज़म<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_mNFln-xak7g/Sh3aeItj3WI/AAAAAAAAGaA/KMKNWzaBTa0/s1600-h/IMG_0002.jpg"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 247px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_mNFln-xak7g/Sh3aeItj3WI/AAAAAAAAGaA/KMKNWzaBTa0/s320/IMG_0002.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340664944400784738" border="0" /></a><br />पिछले कुछ दिनों से एक मिसरा अटका हुआ था जहन में। आज ऑफिस से घर लौटते वक़त उसका बुखार तेज हो गया। कुछ देर बस में बेठे बेठे उसकी आंच में बदन तपता रहा। जाने कब बैग से एक कागज निकाला और मवाद सा में कागज पे बहने लगा।<br /><br />ट्रेन और बस, बदलने और पकड़ने में मूड जाता रहा। बुखार अब भी उतरा नही, जखम अबभी पुरी तरह फुटा नही। अबभी इस नज़म का एक हिस्सा मेरे अन्दर अटका हुआ है अपेंडिक्स की तरह। ख्याल ऊँघने लगे है जहन में, हर तस्सवुर थका हुआ है। कच्ची है ये नज़म, लगता है कच्ची ही रहेगी।<br /><br />अब भाई, अपना ही ब्लॉग है , कच्ची या पक्की जैसी भी हो सोचा ब्लॉग कर देते है।<br /><br /><br />कोई नज़म,<br /> <span> सदियों</span> से रूह के गीत गाती रही,<br /> <span> देह</span> का अमृत जगाती रही,<br /> <span> मिट्टी</span> से मिट्टी के दर्द चुगती रही,<br /> <span> लम्हों</span> से इन्सां की राख झडाती रही,<br /> <span> आदमी</span> का उजाला, है लौ आदमी की,<br /> <span> सुबह</span> उगी फलक पे, जो रत भर जलती रही,<br /> <span> इन्सां</span> के ग़म में ढली, दर्द में दुखती रही,<br /> <span> साथ</span> आदमी के, मर मर के जीती रही,<br /> <span> अमर</span> कर दिया, देवो को अमृत पीलाती रही,<br /> <span> इन्सां</span> के सिने में आग, जन्नत की छुपाती रही।Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-15953376989267574862009-05-26T18:36:00.007-04:002009-05-26T22:18:07.405-04:00To My Dear Friend ShashankTaking a "blog break" from my poems to commemorate a few minutes talk with my dear friend Shashank, this evening. He is more a brother than a friend. Calling him as part of family would not be an exaggeration.<br /><br />Well as I left my office building, I called him up and was ranting and raving my disappointment on some personal matter. I was a little perturbed and rattled. He was all ears to me. As always listening to me with great patience and finally threw one of my own couplet back at me and cut me down to size. I was dumbfounded for a moment.<br /><br />The couplet goes like this<br /><br />शब् के बाद सहर मुअयियन है मगर,<br />किस शर्त पे निकलेगा आफताब देखना है।<br /><br /> Well, It was a moment of realization for me in many ways. As always, he preached me, showed me the other side of the coin, which I was refusing to look at it. He tattered my impatience. He gave me back my lost cool. As always he was supportive and stood by my side.<br /><br />The above couplet came to me in a state of despondence (When I was struggling to find a Job in Pune and could not find one), today again it was given me back by Shashank, when I needed it most.<br /><br />Shashank, here are few words I could muster up for you, for holding the fort of wisdom for me when I had forsaken it.<br /><br />एक शेर था मेरा, मैंने कहा था,<br />इक रोज़ तुम को सुनाया भी था,<br />उसी रोज़ शायद,<br />तुम्हारे पास छुट गया था,<br />जाने कब हाथ छोड़ <span>मेरा,<br /></span>तुम्हारे साथ हो लिया था।<br /><br />आज जब तुमने मुझको यतीम पाया,<br />उसी शेर की उंगली पकड़ा दी मुझको,<br />फिर से खाली दामां भर दिया मेरा,<br />हम दो यतीमों को घर पंहुचा दिया।Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-39936447883022251362009-05-25T09:46:00.016-04:002009-05-25T18:51:41.777-04:00नगमे - 4".........सलाम भेजता है शायर हुस्न के नाम" - फैज़ अहमद फैज़<br /><br />Each one of us is a poet. There is not a moment left when we are not poetic. We do poetry through our mannerisms - the way we talk, the way we carry ourselves, the way we get irritated, the ways we get pleased, our habits even the annoying ones, the way we react to a situation ... etc etc. Not only when we are ourselves, create poetry, but, we create poetry when we interact with other human beings. The situations we invent and the situations in which we land ourselves in, create poetry.<br /><br />To me, Men, in their mannerisms are poetic outside the bounds of poetry. When they try to come within the bounds of poetry they create Drama. Women, in their mannerisms are in itself poetry. When they try to leave the bounds of poetry they become more poetic.<br /><br />What fascinates me is the fact that it does not take much to observe the poetry essayed by the humanity. The visual senses are all you need. Bear in mind, the necessary condition to "observe" and for the power of observation to be manifested is the respect for the subject of your observation. Thus I would not go into it in more details than the mere mention of it.<br /><br />In the following poem the main ingredients are my observations of the men and women alike. Though it praises the later kind. However the following facts adds to its countenance.<br /><br />Fact-1 : Ever since I heard, I always wanted to write something on the lines of the song "एक लड़की को देखा तो एसा लगा ..." from movie "1942 A Love Story" and written by great poet जावेद अख्तर.<br /><br />Fact-2: When I first left my home and went Indore M.P. to study Statistics. I observed that the girls in college and even the girls in my class when they drive they cover their faces with scarf, to escape from sun and dust I suppose. This was very appealing to my poetic instincts and I wanted to make use of it in some poetry of mine.<br /><br />Fact-3: Though in India, women wearing <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">bindi</span> on their forehead is common sight - <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1">Bindi's</span> of various colors, shapes and sizes. It was the <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2">teeka</span> of <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3">rori</span>/<span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4">kumkum</span> that they wear on their forehead mostly after performing some <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5">pooja</span> or returning from temple, that fascinated my poetic instincts. It gives a complete distinct effect on the face than the <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6">bindi</span>. The face appears more radiant with marked tender grace ... etc etc :)<br /><br />Fact-4: What you are about to read, <span style="font-weight: bold;">it never happened to me.</span> The wish, that I won't even carry to my grave, being a Hindu I will be burnt to ashes and the wish with me... Ha Ha (I guess I had to go to a Europe visit the <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7">DDLJ</span> style..... :) )<br /><br />Well, fact-1 gave me the structure of the poem and fact 2&3 gave me the first 5 lines of the poem and I hit the dead end. What about the rest? and all those thoughts of writing a long poem suddenly evaporated. I attempted to write this poem when I was in <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8">Pune</span> and the sight of girls covering their faces with scarf was not frequent if not rare. While my commute, in <span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_9">taxis</span>/buses between home and work I started again to look for any such sight :) and wished (honestly) that some action of them might give a thrust to my poem beyond those 5 lines.<br /><br />Well off course it never happened and it took a while to stretch my imagination beyond my <span style="font-style: italic;">such inexperience's</span> to grow the poem to a point.<br /><br />I recited this poem in one of the annual functions of my company. Enjoy it as I enjoyed writing it.<br /><br />कोई लड़की दुपट्टे में चेहरा छुपाये,<br />थी बढ़ी आ रही, दो आँखों की लावें जलाये,<br />महकती, लहकती वो धड़कती हरारत,<br />कोई जैसे पूजा में सुबह लोभान जलाये।<br /><br />वो सुबह के सूरज का माथे पे टीका,<br />जैसे पीर जबीं पे दुआ रख के निकला,<br />थी गर्दन झुकी और ऑंखें जमीं पर,<br />जैसे सज्ज्दों से नमाजी माथे को उठाये।<br /><br />वो चली आ रही थी अजान की सूरत,<br />उठे दिल से अरमां नमाजी की सूरत,<br />उसे पढने लगी ऑंखें दुआओं की सूरत,<br />जैसे काजी मदरसों में आयते बुलवाये।<br /><br />ज़िन्दगी से जैसे मुलाकात थी वो,<br />कज़ा भी जिला दे वो हयात थी वो,<br />दो चार कदम ही तो दूर थी वो,<br />क्यों रह गया मिलते ही में नज़र झुकाये।<br /><br />वो आँखों से आँखें मिलाने की कोशिश,<br />एक इन्सां को इन्सां जताने की कोशिश,<br />वो देखते ही मुह फेर लेने की कोशिश,<br />जैसे निकले काबे से काफिर नज़र चुराये।<br /><br />वहीं है रास्ते औंधे मुह पड़े हुए,<br />वहीं है हम हसरत से खड़े हुए,<br />साये मिटते नही पे गुमां को यकीं है,<br />वो फिर आ रही है, दो आँखों की लावें जलाये।Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-71124069476597111052009-05-25T07:33:00.006-04:002009-05-25T18:48:18.667-04:00नगमे - 3Since ages, the act of an innocent heart has been called as "blind love". The innocence of the heart can be compared to a child, who wants to believe in everything and everybody without judging them. The manners of a child is the only true religion that comes close to whatever the God stands for. That divine smile of a child is the ointment to the blemishes of the soul. The sight of a child is a feast to the beauty. They are the simplicity in entirety; they simply trust you, put there faith in you, worship you, believe in you, most important accept you as you are. You are the only form of truth they come to know. To them the world is a paradise as lovable as you are to them, can there be anything more honest than this?<br /><blockquote></blockquote>Only the child knows how to love and so the innocence of the heart. Only a child's love is the love as it should be and so is the love of an innocent heart.<br /><br />One can only love as long as there is left some innocence in heart. Once this virginity of the heart is taken away by the influences of the world and by influenced humans, that love is lost for ever.<br /><br />I hope, in the following song you may find that innocence and love of the heart. When I essayed it, that typical bollywood situation was in my mind - the introduction of a hero by a song :).<br /><br />धूप में धूप की परछाईयाँ ढूढने निकला हूँ,<br />साये साये प्यार की परछाईयाँ ढूढने निकला हूँ।<br /><br />कोई रख के होठों पे इक नाम सुनता होगा,<br />आँखों की लकीरों में इक चेहरा बुनता होगा,<br />उसी आँखों के लम्स की झाईयां ढूढने निकला हूँ।<br /><br />सोच ने जब चूम लिया इक सोच का माथा,<br />सूनेपन को सूना सा इक सूनापन मिला,<br />इसी सूनेपन की तन्हाईयाँ ढूढने निकला हूँ।<br /><br />कभी शाम ढले तेरे माथे का सूरज,<br />किनारे आँखों के गूंगे पानी में उतरे,<br />उन्ही लम्हों की खामोशियाँ ढूढने निकला हूँ।Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-28826726264212822612009-05-24T08:09:00.006-04:002009-05-24T12:04:10.842-04:00नगमे - 2इस ग़ज़ल को कहने में बहुत मश्शकत करनी पड़ी। लगभग दो हफ्ते लग गए थे लिखने में। बहुत सोचा कोई सिरा ख्याल का हाथ नही लगा । आप को तो पता ही होगा, खामोशियाँ बहुत बोलती है, एक दिन बेठे बेठे इन्ही को सुन रहा था, इनका मिजाज देख रहा था, की एक शेर झन्नाके गिरा जमीं पर। मैंने फौरन उसे जमी से उठाया, उसकी धूल झाडी, मुह पौछा और जेब में रख लिया। अकेला शेर कभी कभी अपने आप में मुकम्मल होता है , शर्त ये है की वो फॅमिली वाला न हो। मैंने देखा ये अकेला शेर, चहरे से फॅमिली वाला लगता था, गमभीर, जिम्मेदार, थोडी तोंद निकली हुई, दाढ़ी - मुछे साफ, था मगर लापता। जल्द ही इसके जोडीदार न ढूंढे तो ये मेरा घर में रहना हराम कर देगा। थोड़ा वक्त लगा, आख़िर इसके जोडीदार मिल ही गए| ग़ज़ल अर्ज़ करता हों ....<br /><br />तेरी खुशबु गिरी है <span>आँखों</span> में ,<br />जिंदगी कांप उठी है आँखों में।<br /><br />कुछ तो कहो की ये खामोशियाँ,<br />रात भर गूंजती है आँखों में।<br /><br />देर तक शाम वो पहलू में बेठे रहे,<br />देर तलक होती रही अज़ान आँखों में।<br /><br />न जगाओ मुझे की वो आँखे भी,<br />एक पल को लगी है आँखों में।Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-43809394120301871032009-05-23T21:39:00.004-04:002009-05-24T09:05:30.887-04:00नगमे - 1 (Title Song)As promised, now few songs that I had once written for the album, which never saw the daylight...<br /><br />Every song that I wrote I have to come up with the idea, since that guy only told me the name of the album, that he is looking for one Ghazal and few songs, along with the title song.<br /><br />I based this title song upon a theme or expression which I found poetic and made a mental note of it to make use of it in some poem. Well, it came as an effect of the words spoken by my friend , whom we use to call as colonel uncle. He was a retired colonel (off course from Army) and he was one of our colleagues, studying the computer science course from UIUC's off site campus at New Delhi. One evening while he was speaking about his wife to me, he said some thing on the lines that- when a kind of report is established between the two individuals and that they both become kind of predictable to each other. At least he was very predictable being the creature of habits, he confessed.<br /><br />Well, here is the title song, which I based on the above thought. The situation as explained above, found its place in the last stanza of the song... rest all is my तस्सवुर (imagination)।<br /><br />हर सुबह तेरा चूमके माथा, तुझे जगाते है नगमे,<br />रात भर सोयी पलकों पे, ख्वाब सजाते है नगमे |<br /><br />तुम आए हो घर की मेरे, खुशबू बदल गई,<br />हर इक शै में तेरे हाथों की नरमी धड़क गई,<br />बुझे चराग तनहा शामो के, फ़िर जलाते है नगमे|<br /><br />हर सुबह तेरा चूमके माथा, तुझे जगाते है नगमे...<br /><br />बादलों की लकीरों में ढूँढते है नक्श तेरा,<br />धुप में पाने लगे आँखों का उजाला तेरा,<br />रख मिटटी पे नाम तेरा साया बनाते है नगमे |<br /><br />हर सुबह तेरा चूमके माथा, तुझे जगाते है नगमे...<br /><br />दिल का बूझता पानी, फिर जिलाया होगा,<br />बूझा के सूरज को फिर हाँथ जलाया होगा,<br />ये तेरी शामो के किस्से, सौ बार सुनाते है नगमे |<br /><br />हर सुबह तेरा चूमके माथा, तुझे जगाते है नगमे...Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-9817272509821331352009-05-23T20:13:00.005-04:002009-05-23T21:38:42.610-04:00When Words Follows From Words....The nature of poem is hard to describe in handful of words. Its only to experience. How it takes away the burden of the heart, cannot be known. It seems it does nothing, but to point out, to us, the facts which we already know consciously or subconsciously and never might dare to put it in so many words or even to name it. I think, its this act of poem, to name those burdens of soul and heart, in so many words that there remains nothing but the naked self before the eyes, looking directly in the eyes. Its the process in which we see ourselves born once again from our wombs. It equips us with tools necessary to accept ourselves and to live in peace with ourselves.<br /><br />Sometimes, something of you is left remain in them and sometimes, something of them is left remain in you. You breath in them, they breath in you.<br /><br />Well, so much to say that there is a couplet of Faiz Ahmad Faiz, which had remained in me, for better I suppose. It has always given me strength and moral support in times when I am stripped of with all hopes. The couplet goes like this<br /><br />दिल ना उम्मीद तो नही, नाकाम ही तो है,<br />लम्बी है ग़म की शाम मगर, शाम ही तो है ||<br />( Though my heart is a failure, its still hopeful. No matter how impassable a dusk seems, still it fades away)<br /><br />Javed Akhtar, is a true son of a poet (his father Janisaar Akhtar is one of the pillars of Urdu literature) and one of the few lyricists in Bollywood who is still penning the meaningful songs, the one other remaining is Gulzar. I think Javed Akhtar, was inspired by this couplet to write one of the songs (I should rather call it a poem/Nazam) for the movie "1942 A Love Story". I hope one remembers that memorable song<br />ये सफर बहुत है कठिन मगर, ना उदास हो मेरे हमसफ़र......<br /><br />This song underlines that couplet in the start.<br /><br />These two things in turn inspired me to write the following Nazam (poem). Very interestingly one guy showed such a interest in this poem that he wanted to record it for one of the albums and he had chosen me to write the songs. Ha ha, off course the album was never got recorded and was never meant to be recorded. I was deceived, in thinking that I am getting a break in Bollywood in amchi Mumbai as a lyricist.......Nevertheless, I didn't mind at all that I was deceived why? because it gave me opportunity to write so many Nazams and that's what it matters to me. Any situation bad or good, if gives me a poem that is all I wish out of it.<br /><br />I have planned to put all those Nazams on my blogs as many as I remember still. The album was suppose to be named as नगमे , and I even penned a title song for it. For now enjoy this poetry inspired by the couplet written by Faiz saab.<br /><br />बर आयेगी हर उम्मीद,<br />दिल लहू से गर्माते रहो,<br />तवाफ़ पे है, मह्रोमाह,<br />रोज़ से शब् , शब् से रोज़ छुडाते रहो |<br /><br />अपने कनार में रहो सबाँ आई है,<br />सोजे बादा ऐ सहर लिए हुए,<br />नूर गर्माओ जिस्मो की महक से,<br />चल रहे है दागे शबनम लिए हुए |<br /><br />दर्द का जो आहंग है, रहने दो,<br />कैफ का जो उरूज़ है, रहने दो,<br />ना ठहरा दूरी ऐ जमीनों आसमां,<br />रवां है हम रवां रहने दो |<br /><br />हम भी देखेंगे वो आतिशे शर्रर ऐ पैहम,<br />वो दीदार की साहिर साअत जब ,<br />तमिज़े माजी ओ पर्दा रहती है, ना हदे इमरोज़,<br />रह जाती है तो फकत अपनी बात जबAmit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-59229207276683454522009-05-20T18:53:00.016-04:002009-05-20T20:12:17.178-04:00Two and Few More Years Back<a href="http://1.bp.blogspot.com/_mNFln-xak7g/ShSXG7lDlLI/AAAAAAAAGPE/zy-80FnAXn4/s1600-h/IMG.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5338057603669005490" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 242px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_mNFln-xak7g/ShSXG7lDlLI/AAAAAAAAGPE/zy-80FnAXn4/s320/IMG.jpg" border="0" /></a><br /><br /><div>It was today, two years back that I stepped on this land of opportunities called America. So to pin this day, I am sharing following poem that I wrote in some october 2003. Though even remotely, It has nothing to do with my coming to America or anything else related to it. However for me this poem is special and of great importance and thus sharing the poem and its importance on this day.</div><br /><br /><br /><div></div><br /><br /><br /><div>When I wrote this poem, I had for weeks, not seen the sunrise/sunset nor had time to lift my head up and see the sky. I was deep buried in a project with an ambitious deadline (I really hate those people who just go out and commit any delivery dates to client....). Well anyways, one evening, I resolved to see at least the sunset. I went outside the company building and these were the words that smiled at me, put there warm hands on my heart, asked me how I am doing and took away the burden of my heart and soul. I found one scrap of a paper in my pocket and wrote these words.</div><br /><div>All the above is again not important, the important thing is that, few weeks after , I learnt that Gulzar saab is visiting Pune to grace his presence on the opening show of his play "Kharashen". I had to see this play and I had to get an autograph of this great poet. So I made a fare copy of this poem and left a little space on that paper to be filled in by Gulzar saab... Yes I managed to get the autograph and that sheet of paper is still with me....my million dollars.......</div><br /><div>Enjoy the poetry.....</div><div></div><div></div><div></div><div><span class=""></span></div><div><span class=""></span></div><div>सुबह आती है दबे पाँव गुजर जाती <span class="">है,</span></div><div><span class="">उजालों की सरसराहट भी सुनाई नही <span class="">देती,</span></span></div><div><span class="">दिन भर दौड़ता हूँ दिन की तलाश <span class="">में,</span></span></div><div><span class="">ख़बर नही <span class="">होती,</span> <span class="">कब </span><span class="">रात,</span></span></div><div><span class="">जिस्म की लावें बुझा देती है ....</span></div><br /><div><span class="">कब से भेजा <span class="">है </span>खैरीयत को अपनी ख़बर लेने,</span></div><div><span class="">लगता है इक गुमराह को और भी गुमराह कर है</span></div>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-43921698580098614832009-05-17T11:14:00.010-04:002009-05-18T10:02:33.897-04:00ताज़ा कलाम - कुछ और गुस्ताखीयाँWritten after staring for 2-3 hours at the blank blog page... I had never thought the voids of blank blog page would ever yield to these words ...spontaneously<br /><br /><span class=""></span><span class=""></span><br />देर तलक देखता रहा, सादे सफ्हे पे उड़ती हुई खलायें<br />देर तलक इक दर्द में, अपनी कोख में दुखता रहा<br />सुर्ख शफ़क - ऐ -तस्सवुर से इक शुआ न फूटी<br />बहुत देर हरूफों के ठंडे हाँथ महसूस करता रहा ...<br /><br />तुमने भी तो , किसी नाम से पुकारा नही मुझे<br />जिंदगी ने भी , जीने की इजाज़त न दी मुझेAmit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-90460107195286852342009-05-16T09:17:00.025-04:002009-05-24T12:18:09.730-04:00For Mother, To My MotherOnce, for two years or so, Delhi the capital of India was my abode. I use to live in <span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0">Safdurjung</span> as a paying guest. One night I dreamed that <em>I am at home and laying in the sun on the terrace. My mother comes and ask me to have lunch. I replied in a little irritated voice that Mother I am writing a poem for you so don't disturb me. She went away and I stood murmuring looking at the sun सूरज की राख .....</em><br /><br />I wake up from my dream as an air bubble comes to surface in a fish tank. The words which I was murmuring in my dream were right on my lips. I could not go to sleep again. I lay there repeating these words to myself and thus the following poem was born. It was a trans like situation... the words were just flowing through my mind and I was not aware of what I am writing or <span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_1">whether</span> it make sense or not. when I finished with it, it was about 4 am in the morning, I put the notebook and pen aside and went through the chores of the day. In the evening when I came back to my room, I picked up my notebook, I read what I had written and I was pleased to see that this poem is nothing short of a biography of my mother....<br /><br />Many a times, I have seen in my dreams, pages of some notebook that I am reading poetry written on it or have found myself writing poem or murmuring words. This is the only occasion when words actually followed me out of the dream.<br /><br /><span class=""></span><span class=""></span><br />अपने भीगे पल्ले के छोर से इक गांठ खोल कर<br />आज धुप में सुखाने डाली है उसने,<br />कुछ भीगी हुई किरिचे धुप की,<br />चौके में जो भीग गया था पल्ला उसका<br /><br />बरसों पहले जब लांघी थी, इस घर की चोखट उसने<br />एक चुटकी किरिचे धुप की लेकर, देहरी से,<br />अपने पल्ले में गांठ लगायी थी<br /><br />सूरज के पल्ले में भी है इक गांठ<br />मेरी माँ की मिटटी की<br />कहीं जलकर, राख न हो गई हो, अबतक ,<br />बरसो आग देती आई है सूरज को , माँ अपनी मिटटी कीAmit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-48638498280299545112009-05-16T08:23:00.006-04:002009-05-16T18:07:47.237-04:00From the Genie CornerI am actually trying to blog most of my nazams and here is one of them which I said long ago. Also with this poem, I am trying to revive my Genie corner.<br /><span class=""></span><br />Well, I have, sometimes written poems for my friends, which mostly they wanted to include in their love letters. I found this situation very poetic and shoved it back in my mind to write about it when my mood ripes. Sometimes when I am itchy to write but no specific subject in mind, I recollect all those situations on which I wanted to write. One such day I resolved to write on this situation of love letters (<span class=""> ख़त ) and here it is </span><br /><span class=""></span><span class=""></span><br />कलम उठाया होगा जब ताब - ऐ - दस्त खो गई होगी<br />और उठाया होगा जब हर बात खो गई होगी<br />ख़त लिखने बेठी होगी जब बैठा न जाता होगा<br />देख के सादा कागज खला आँखों मै पड़ गया होगा<br /><br />सलाम पर ही रो रो के ऑंखें सूज गई होंगी<br />अभी लिखा न होगा की साँसे फूल गई होंगी<br />जुबान पे आया होगा नाम जब बोला न जाता होगा<br />हाथों को जुम्बिश दी होगी जब लिखा न जाता होगा<br /><br />हाल पुछा मेरा अपना अहवाल न लिखा गया<br />और तो सब कुछ कहा मामूल न लिखा गया<br />कुछ न बन पड़ा जब गर्मी - ऐ - वफूरे अहसास बढ़ी<br />दो भीगी ऑंखें अपनी ख़त में रख कर भेज दीAmit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-44286276550601163502009-05-13T22:42:00.009-04:002009-05-13T23:43:51.724-04:00Gustakhiyan ....हर्फ़ तुम्हारी उम्र लेकर जाविदाँ हो जाते है<br />तुम्हारी साँसे लेकर धड़कते रहते है<br />तुम्हारे ख्यालों की रानायियतें पैकर इनका<br />तुमसे पैदा हुए है तुम्हारे जुड़वां कहलाते है<br /><br />तुम भी तो जुड़वां हो इन्ही हर्फों की<br /><span class="">तुम्हें इन्ही में धड़कता पाया है मैंने</span><br /><span class="">जो रह गया था इनकी आँखों में</span><br /><span class="">वही तुम्हारा उजाला देखा है मैंने </span><br /><span class=""></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7711319.post-92129925704849799782009-05-12T22:42:00.000-04:002009-05-12T22:44:46.757-04:00Aarz Kiya Hai - 2<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Times New Roman'; "><div style="border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 3px; padding-right: 3px; padding-bottom: 3px; padding-left: 3px; width: auto; font: normal normal normal 100%/normal Georgia, serif; text-align: left; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(51, 51, 51); font-family: 'Trebuchet MS'; font-size: 13px; line-height: 18px; "><div>Just now recollected a nazam, which I wrote some 4-5 yrs back. Thought Just to blog it and would worry about translation and how it was conceived, all but later (Almost time to bed, if I have to be awake to enter the whirlpool (office) tomorrow)</div><div><br /></div><div>Shaam hui dhaal chala hai aaftaab,</div><div>hum bhi ghar jakar apne, aab dhaal jayenge |</div><div><br /></div><div>door talak hayaat ke koi sarsarahat nahi,</div><div>sanson ka jism mai dhasne ka aahsaas bhi nahi |</div><div><br /></div><div>na deer se khayaal koi pahlu se uth kar gaya ,</div><div>hasraton ne karwat badli, na koi armaan he dukha |</div><div><br /></div><div>ujalon ke gard bhi jhadai nahi paeraahan se aab taak,</div><div>murda saaya bhi jism ka mitti se uthaya nahi aab tak |</div><div><br /></div><div>na kuch yaad aata hai, na hamari he sai-aa-taab rahi,</div><div>jaahan bujh chuka hai na aab aag mai aag rahi |</div><div><br /></div><div>badaan ka aalav bhi dhanda ho chala hai aab uth jayenge,</div><div>hum bhi ghar jakar apne, aab dhaal jayenge |</div><div><br /></div><div><br /></div></span></div></span>Amit Khare (AKK)http://www.blogger.com/profile/09958680112309710982noreply@blogger.com0